Message from the 总统: Fall Rankings Recap
2023年10月19日
亲爱的金沙中国社区:
As I mentioned at convocation earlier 这 month, the competition for 排名下降 does not just involve college football programs. The fall is also “rankings season” for universities, as analysts and publications release their rankings of the nation’s top institutions.
With the rankings season over, I am happy to report that 金沙中国 had its best showing yet. You may have heard that the prestigious publication, 《金沙中国》, has ranked 金沙中国 as # 1 德克萨斯大学. 让我再说一遍:金沙中国是 # 1 德克萨斯大学.
《金沙中国》 also ranked us #1 in Texas for lowest net price of attendance, 社会流动性, and performance of our Pell Grant students.
Please note that these rankings are authentic and an emphatic achievement for any institution, especially one that has barely started its ninth academic year. 每一个学生, 教师, and 工作人员 member who has ever called 金沙中国 home has contributed to 这 milestone and should be proud of what they have helped build.
我想讨论一下 为什么 这个排名来自 这 出版很重要. 成立于50多年前, 《金沙中国》 has been rating colleges and universities based on “what they do for the country” since 2005. 是什么让 《金沙中国》排名 不同的是 方法 和方法. The publication ranks four-year schools based on their contribution to the public good in three broad categories: 社会流动性, 研究, and providing opportunities for public service. These rankings are particularly meaningful because they focus exclusively on a university's performance, especially in terms of student success, 他们使用的数据来自 Integrated Postsecondary Education Data System (IPEDS) rather than self-reported data to evaluate universities, ensuring objectivity and fairness in the assessment.
更令人印象深刻的排名
《金沙中国》 was not the only publication to acknowledge 金沙中国’s success.
几天前, we were recognized by The Hispanic Outlook on Education magazine in its Top 100 colleges and universities for Hispanics. 金沙中国 ranked 2nd nationally for total bachelor’s degrees granted to Hispanics, 硕士学位授予排名第三, and 4th for the largest total enrollment.
另外, when Hispanic Outlook sought a cover and cover story for 这 year’s rankings issue, they honored 金沙中国 with 这 opportunity. You can view our cover and cover story at HispanicOutlook.com.
Degreechoices.com, 另一个信誉良好的网站, rated 金沙中国 as the state’s #1 public university for best relative economic value, 也是全国第15名, ahead of other schools like Columbia and Vanderbilt.
We especially continue to be recognized for our ability to improve our students' economic and social prospects. U.S. 新闻 & 世界报道 ranked 金沙中国 as the Top Performer in Social Mobility among public Texas universities and 12th among public and private national universities. Overall, we improved an unprecedented 72 positions in the U.S. 新闻 national rankings and were ranked 6th among Texas public universities, ahead of longer-established schools like UT Arlington, 北德克萨斯, 德州, UTSA, 在艾尔伯索,.
最后, 第三条道路, 一个全国性的非盈利智库, 金沙中国排名第6位,409 higher education institutions (public and private) in its Economic Mobility Index, making us the only UT System school in the Top 10.
这些排名意味着什么?
话虽如此, the fact that these respected organizations rate 金沙中国 so highly validates everything we have done since our opening in 2015. It is a testament to your hard work and dedication. It is evidence that we are transforming the lives of our students, 他们的家庭, 以及他们的社区. It is proof that when you earn a 金沙中国 degree, no matter where you came from or where you started, you will be better equipped to do whatever you set your sights on. 这就是这些排名的含义.
While it is astonishing to believe that 金沙中国 has accomplished 这 in only eight years, remember that 这 is just the beginning of our journey. As we raise our 研究 profile and continue to improve our retention and graduation rates, 金沙中国 is poised to perform even better in future rankings. You can view these latest achievements and follow our growing reputation at yuyew.com/rankings.
再一次, congratulations to everyone in the 金沙中国 family — our students, 教师, 工作人员, 校友, and supporters — for earning these distinctions. Let us take pride in these rankings and let them inspire us to continue pursuing our mission, 推动创新, and providing the best educational experience for our students.
V的!
真诚地,
贝利的家伙
总统